Լեզու և լեզվաբանություն= Язык и языкознание= Language and linguistics

О некоторых коннотативных смещениях при переводе поэтического текста

Манукян, Наира (2008) О некоторых коннотативных смещениях при переводе поэтического текста. Լեզու և լեզվաբանություն = Язык и языкознание = Language and linguistics, № 2. pp. 15-20. ISSN 1829-0183

[img]
Preview
PDF
Download (365Kb) | Preview

    Abstract

    Հոդվածում ուսումնասիրվում են Բորիս Պաստեոնակի «Երազ» բանաստեղծության ֆրանսերեն թարգմանության մեջ տեղ գտած առանձին նշանակցումային շեղումների հետևանքով հեղինակի աշխարհ ընկալման առանցքը կազմող բանաստեղծական ժամանակի ընկալման աղճատումներ: The present article studies a number of connotative divergences in the French translation of B. Pasternak’s poem "Dream" that change the Author’s unique feeling of poetic time so essential and characteristic for Pasternak’s lyrics.

    Item Type: Article
    Additional Information: Նշանակցումային շեղումները բանաստեղծական թարգմանության մեջ: Connotative Divergences in Poetic Translation.
    Uncontrolled Keywords: Մանուկյան Ն., Manoukyan N.
    Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics. General > P306-310 Translating and interpreting
    Divisions: UNSPECIFIED
    Depositing User: Dr. Tigran Zakaryan
    Date Deposited: 03 Oct 2016 12:16
    Last Modified: 04 Oct 2016 13:46
    URI: http://ll.asj-oa.am/id/eprint/126

    Actions (login required)

    View Item